Editorial

Editorial

A freelance editor and proofreader, I offer high-quality content editing, line editing, proofreading, and translation editing. I have experience working with a wide range of materials including full length manuscripts, short stories, business proposals, blog posts, web copy, and SEO optimized advertising, among others.

My years working as a professional editor, combined with my background in linguistics and my experience teaching English and writing, have come together to give me the skills necessary to quickly deliver high-quality editing and proofreading work.

I specialize in the Chicago Manual of Style and in working with non-native English speakers.  Contact me today for assistance with your work.

What I Offer

I work with manuscripts, web copy, blog posts, magazine articles, marketing materials and business proposals.

Each medium has different editing requirements so please use the below only as a guideline for the general type of editing for which you are looking. For shorter pieces I usually do line editing and proofreading together.

 

Content / development editing: This is the first edit that material should go through and takes into consideration the material’s audience and intended use. This includes things such as readability, ensuring a consistent voice and style throughout, ensuring information or plot follows a logical flow, and examining believability/plausibility (for fiction).

This is more substantive than other types of editing and at this stage I may make suggestions to move, rewrite, or eliminate sections of the text.

 

Copy / line editing: This is for material that’s nearly final and has already gone through content editing. At this stage I would check for clarity, look at word choice, examine sentence structure and flow, reword awkward phrasing, and fact check.

 

Proofreading: This is for material that has already been edited for content and flow and needs a last check for issues such as: grammar, spelling, style, and formatting problems.

 

Translation editing: This is for material that has been translated to English but lacks the natural flow of a native speaker. I can work to polish the material and ensure that the sentences sound natural, transition well, and are without mistakes.

 

I primarily work with US English but am comfortable working with UK English.

Testimonials

Enid L. Author

Thank you, Ashley, for your assistance.  Your comments were insightful and accurate. I loved your overall analysis and feel you have made a great contribution.

Lorraine Arnold Historic Building Researcher & Consultant

“I have used Ashley’s editing and proofreading services for quite some time. She has a keen eye for detail and has been an invaluable asset to the success of my business. Having used several editors and proofreaders in the past, Ashley has become my first choice because she always exceeds my expectations. I highly recommend her services.”

Stefanie Lemcke Principal Quantum Media, Founder and Investor

“Ashley is a thorough editor, coming up with skilled and creative improvements to our articles, blog posts, media releases and all client communication. We love working with her.”

Catherine C. Author

"Your feedback is invaluable as well as your notes in the manuscript. I really appreciate your time and insight."

Back to Top